COVID-19 has changed our life without giving any notice. Since social distancing, people have become indifferent to others, and losing their will to do something. 'Corona Blue', depression dampened people. In this situation, we're going to ignite a spark in us through the power of solidarity. I wish students, many people furthermore, are able to spark themselves by TEDxYouth@KDMHS.
예고도 없이 찾아온 코로나19는 우리의 삶을 완전히 바꿔놓았습니다. 사회적 거리두기 속에서 사람들은 서로에 대해 무관심해졌고, 무언가를 할 의지를 잃어가고 있습니다. 이른바 '코로나 블루'라고 불리는 불안감은 현대인들의 마음의 불씨를 꺼트렸습니다. 이러한 상황 속에서, 혁신적인 지식 뿐만 아니라, 사람이 사람에게 힘이 되는 연대의 힘을 빌려 이 상황을 타개하고 우리 안의 불씨를 다시 살리려고 합니다. TEDxYouth@KDMHS를 통해 학생들, 더 나아가 많은 사람들이 다시 본인 안의 불씨를 피울 수 있었으면 좋겠습니다.
27-1 Wa-dong, Danwon-gu, Ansan-si, Gyeonggi-do, South Korea
Ansan, Gyeonggido, 425-030
South Korea
- Event type:
- Youth (What is this?)
Speakers
Speakers may not be confirmed. Check event website for more information.